-
1 упираться ногами
vgener. fußen (auf D) (во что-л.) -
2 упираться ногами
vgener. atsperties (pret ko) (во что) -
3 упираться ногами
spjärna emot -
4 упираться ногами
-
5 упираться ногами в землю
vgener. die Beine gegen den Boden stemmen, die Beine gegen den Böden stemmenУниверсальный русско-немецкий словарь > упираться ногами в землю
-
6 упираться ногами в стену
vgener. pontare i piedi al muroUniversale dizionario russo-italiano > упираться ногами в стену
-
7 упираться
упиратьсянесов1. (чем-л. во что-л.) στηρίζομαι, ἀκουμπώ:\упираться ногами в землю στηρίζομαι μέ τά πόδια μου στή γή·2. (упрямиться) разг πεισμώνω, ἐπιμένω:он долго упирался, потом все рассказал ήταν πολλή ὠρα πεισμωμένος, ὑστερα τά είπε ὅλα·3. (встречать препятствие) разг προσκρούω, σκοντάφτω:все упирается в недостаток времени ὅλα σκοντάφτουν στήν Ελλειψη χρόνου· ◊ \упираться руками и йогами ἀντιστέκομαι μέ πείσμα, ἐναντιώνομαι μέ ὅλα τά μέσα. -
8 упираться
несовер. - упираться;
совер. -упереться возвр.
1) (чем-л. во что-л.) rest (again), set (against) упираться локтем в стену ≈ to set one's elbow against the wall;
to lean one's elbow on/against the wall упираться ногами в землю ≈ to take a firm stand;
to dig one's heels in the ground упереться глазами в кого-л. разг. ≈ to stare at smb.
2) (упрямиться) jib
3) только несовер.;
(во что-л.) (встречать препятствие) rest (on), turn (on) весь вопрос упирается в недостаток времени ≈ the whole question rests/turns on lack of timevr. to rest or lean againstБольшой англо-русский и русско-английский словарь > упираться
-
9 упираться
несовер. - упираться; совер. -упереться1) (чем-л. во что-л.)rest (again), set (against)упираться локтем в стену — to set one's elbow against the wall; to lean one's elbow on/against the wall
упираться ногами в землю — to take a firm stand; to dig one's heels in the ground
упереться глазами в кого-л. разг. — to stare at smb.
2) ( упрямиться) jib3) только несовер.; (во что-л.) ( встречать препятствие) rest (on), turn (on)весь вопрос упирается в недостаток времени — the whole question rests/turns on lack of time
-
10 упираться
упереться1. (тв. в вн.) rest (d. against), set* (d. against)упираться локтем в стену — set* one's elbow against the wall; lean* one's elbow on / against the wall
упираться ногами в землю — take* a firm stand; dig* one's heels in the ground
упереться глазами в кого-л. разг. — stare at smb.
2. ( упрямиться) jibвесь вопрос упирается в недостаток времени — the whole question rests / turns on lack of time
-
11 УПИРАТЬСЯ
упираться руками и ногамиБольшой русско-английский фразеологический словарь > УПИРАТЬСЯ
-
12 упираться руками и ногами
• ОТБИВАТЬСЯ РУКАМИ И НОГАМИ( от чего; УПИРАТЬСЯ/УПЕРЕТЬСЯ РУКАМИ И НОГАМИ both coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to refuse categorically (to do, accept, agree to etc sth):- X fights (it <Y>) tooth and nail;- [in limited contexts] X wants no part of it (Y).♦ Ивана хотят сделать старостой группы, а он отбивается руками и ногами. They want to put Ivan in charge of the group, but he's resisting with all he's got.♦ "Уж как ни упирайтесь руками и ногами, мы вас женим!" (Гоголь 3). "You can fight tooth and nail against it but we'll marry you off just the same!" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > упираться руками и ногами
-
13 НОГАМИ
отбиваться руками и ногамируками и ногамис руками и ногамис руками и с ногамиупереться руками и ногамиупираться руками и ногами -
14 упираться
-
15 упираться
см. упереться••упираться руками и ногами разг. — résister avec acharnement; ≈ faire des pieds et des mains -
16 упираться
-
17 упираться
v1) gener. Sperenzchen mächen, anstemmen, dagegenhalten (рукой; во что-л.), sich Anstemmen (gegen A) (во что-л.), sich abstemmen (ногами, руками во что-л.), sich ansteifen, sich anstemmen (âî ÷òî-ëèáî; gegen A), sich aufstemmen, sich entgegenstemmen (против чего-л.), sich sperren, sich sträuben, sich verbocken, stemmen (чем-л.), (in A, auf A) münden (во что-л.), sich spreizen, (gegen A) sich stemmen, stemmen, stoßen (во что-л.)2) liter. ausmünden (во что-л., напр. об улице)3) construct. auflagern4) deprecat. stur wie ein Panzer sein5) weld. hintergreifen (во что-л.) -
18 упираться
несов.см. уперетьсяупира́ться руками и ногами — puntare i piedi
* * *v1) gener. impuntare, pontare, appuntamento (ù+A), appuntamentoarsi (ù+A), imbestialire, incornarsi, metter capo, puntare (ù+A), puntare i piedi, puntarsi2) liter. calcitrare -
19 упираться руками и ногами
General subject: fight it tooth and nail, (be) kicking and screaming (Jim always said they'd be carrying him out of his office at 65 kicking and screaming. Yesterday he resigned.)Универсальный русско-английский словарь > упираться руками и ногами
-
20 упираться руками и ногами
vУниверсальный русско-немецкий словарь > упираться руками и ногами
См. также в других словарях:
упираться — См. опираться … Словарь синонимов
УПИРАТЬСЯ — УПИРАТЬСЯ, упираюсь, упираешься, несовер. 1. несовер. к упереться. «Кляча еле идет упирается.» Некрасов. Всё это упирается в отсутствие средств. 2. страд. к упирать (см. упереть в 1 и 2 знач.). ❖ Упираться (реже упереться) руками и ногами (разг.) … Толковый словарь Ушакова
упираться — Упираться (реже упереться) руками и ногами (разг.) перен. сильно противиться чему н. Уж как ни упирайтесь руками и ногами, мы вас женим. оголь … Фразеологический словарь русского языка
Упираться — (иноск.) упрямиться упорнымъ быть. Ср. Проводникъ мой меня уговаривалъ, но я однако на своемъ уперся. Лѣсковъ. Пигмей. 6. См. Руками и ногами упираться. См. Стать в упор … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
упираться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я упираюсь, ты упираешься, он/она/оно упирается, мы упираемся, вы упираетесь, они упираются, упирайся, упирайтесь, упирался, упиралась, упиралось, упирались, упирающийся, упиравшийся, упираясь; св.… … Толковый словарь Дмитриева
упираться — (иноск.) упрямиться, упорным быть Ср. Проводник мой меня уговаривал, но я, однако, на своем уперся. Лесков. Пигмей. 6. См. руками и ногами упираться. См. стать в упор … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Упираться руками и ногами — См. Отбиваться руками и ногами … Большой словарь русских поговорок
Руками и ногами упираться — (иноск.), всѣми силами ( ни за что не соглашаться). Ср. Ужъ какъ ни упирайтесь руками и ногами, мы васъ женимъ. Гоголь. Мертвыя души. 1, 7. Ср. Manibus pedibusque. Tarent. Andria. 161; 676. Ср. καὶ χειρὶ καὶ ποδὶ βοηθεῖ. Пер. Рукой и ногой… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
руками и ногами упираться — (иноск.) всеми силами (ни за что не соглашаться) Ср. Уж как ни упирайтесь руками и ногами, мы вас женим. Гоголь. Мертвые души. 1, 7. Ср. Manibus pedibusque. Terent. Andria. 161; 676. Ср. και χειρι και ποδι βοηθει. Рукой и ногой помогает. Macar, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Отбиваться (отбрыкиваться, упираться) руками и ногами — от чего. Народн. Решительно отказываться от какого л. предложения, не соглашаться на что л. ДП, 240, 314; Ф 2, 22; Глухов 1988, 59 … Большой словарь русских поговорок
Стремя — У этого термина существуют и другие значения, см. Стремя (значения). Стремя Стремя, стремено седельная принадлежность, помогающая всаднику сесть на коня и сохранять равновесие во время е … Википедия